No exact translation found for مَعِدِيُّ التَّوَجُّه

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مَعِدِيُّ التَّوَجُّه

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • On y a livré de l'équipement de guidage et des composants de missiles ces derniers jours.
    شاحنات أنزلت معدات توجيه وقطع صواريخ بعيدة المدى في الأيام القليلة الماضية
  • Reconnaît que la force multinationale aidera également à renforcer les capacités des forces et des institutions de sécurité iraquiennes, grâce à un programme de recrutement, d'instruction, d'équipement, d'encadrement et de suivi;
    يسلم بأن القوة المتعددة الجنسيات سوف تساعد أيضا في بناء قدرة القوات والمؤسسات الأمنية العراقية، من خلال برنامج للتجنيد والتدريب والتجهيز بالمعدات والتوجيه والرصد؛
  • a) Elaboration de lignes directrices à utiliser avec le cadre juridique;
    (أ) المبادئ التوجيهية المعدة لاستخدامها مع الإطار القانوني؛
  • Le Comité se félicite de la présentation du deuxième rapport périodique de l'État partie, qui, dans l'ensemble, a été établi conformément à ses directives.
    ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الرابع المقدم من الدولة الطرف والمُعَد وفقاً للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنـة.
  • Le Comité prend note avec satisfaction du quatrième rapport périodique de l'État partie, qui a été établi conformément à ses directives.
    ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الرابع المقدم من الدولة الطرف والمُعَد وفقاً للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة.
  • Il est posé en principe que les directives futures relatives à l'établissement des rapports devraient:
    وينبغي أن تحقق المبادئ التوجيهية المُعدة مستقبلاً لتقديم التقارير، بوصفها مبادئ إرشادية، ما يلي:
  • l) Préparation du maillage-bathymétrie, surface du talus, pente du talus, courbure des profils, etc., selon des directives prédéfinies;
    (ل) إعداد شبكات، بما في ذلك قياس الأعماق، وأسطح المنحدرات، ومنحدرات المنحدرات، وانحنـاء المقاطع، وفقا لمبادئ توجيهية معدة سلفا؛
  • Mise à l'essai des cinq directives élaborées par les divers groupes de projet et adaptations nécessaires
    اختبار المبادئ التوجيهية الخمسة المعدة من قبل مختلف أفرقة المشاريع وإجراء التعديلات المناسبة
  • • La rédaction, en arabe, de directives relatives à l'évaluation de l'impact sur l'environnement et de directives et de matrices sur la mise en œuvre et le suivi;
    • وضع مبادئ توجيهية لتقييم الآثار البيئية، وتنفيذ ورصد المبادئ التوجيهية والنماذج المعدة باللغة العربية؛
  • Mais elles manquent encore de ressources, de matériel, de formation et d'encadrement et ne peuvent se dire, conformément au jalon du Pacte pour l'Afghanistan, « en mesure de faire face efficacement aux besoins du pays en matière de sécurité ».
    ولكن مازالت قوات الشرطة والجيش تفتقر إلى الموارد والمعدات والتدريب والتوجيه، وهي لم تصبح بعد، واقتبس من النقطة المرجعية في اتفاق أفغانستان، ”قادرة على تلبية الاحتياجات الأمنية الوطنية بشكل فعال“.